|
Präpositionen
|
Transliteration
|
|
𓏶𓅓𓏭𓏏𓏲
|
imitw
|
|
𓇋𓈖
|
in
|
|
𓅓
|
m
|
|
𓏇𓇋
|
mi
|
|
𓅓𓅓𓂟
|
mm(i)
|
|
𓈖
|
n
|
|
𓂋
|
r
|
|
𓇉𓄿
|
ḥꜣ
|
|
𓎛𓈖𓂝
|
ḥnꜥ
|
|
𓁷I
|
ḥr
|
|
𓐍𓏏𓆑
|
ḫft
|
|
𓏃𓈖𓏏
|
ḫnt
|
|
𓐍𓂋
|
ḫr
|
|
𓆱𓐍𓏏𓂻
|
ḫt
|
|
𓌨𓂋
|
ẖr
|
|
𓁶I
|
dp / tp
|
|
𓇥𓂋
|
ḏr
|
|
Proklitische Partikel
|
Transliteration
|
|
𓇋𓅱
|
iw
|
|
𓇋𓈖 / 𓇋𓋔
|
in
|
|
𓇋𓂋
|
ir
|
|
𓇋𓐍𓏛
|
iḫ
|
|
𓇋𓋴𓏲𓀁
|
isw
|
|
𓇋𓋴𓍿 / 𓋴𓍿
|
isṯ
|
|
𓃹𓈖𓏏
|
wn.t
|
|
𓅓𓂝𓎡
|
m=k
|
|
𓅓𓂝𓍿
|
m=ṯ
|
|
𓅓𓂝𓍿𓈖III
|
m=ṯn
|
|
𓂜𓈖
|
nn
|
|
𓈖𓈞𓅓𓂡𓈖
|
nḥmn
|
|
𓇉𓄿𓀀
|
ḥꜣ
|
|
𓋴𓅓𓃹𓀁
|
smwn
|
|
𓎡𓄿𓀁
|
kꜣ
|
|
Enklitische Partikel
|
Transliteration
|
|
𓇋𓋴
|
is
|
|
𓃹𓈖𓏏
|
wn.t
|
|
𓅕
|
mi
|
|
𓂋𓆑 / 𓇋𓂋𓆑
|
r=f / ir=f
|
|
𓈞𓅓𓀁
|
ḥm
|
|
𓇓𓅱𓏏
|
swt
|
|
𓎼𓂋𓏏
|
grt
|
|
𓏏𓂋𓆵𓀁
|
tr
|
|
Interjektion
|
Transliteration
|
|
𓇋𓀁
|
i
|
|
𓉔𓄿𓀁
|
hꜣ
|
|
𓍘𓅱𓀁
|
tiw
|
|
|
Übersetzung
|
|
zwischen, unter (einer Anzahl)
|
|
durch, seitens
|
|
in, zu, an, aus
|
|
wie, entsprechend
|
|
unter (einer Anzahl)
|
|
zu, für, wegen
|
|
in Bezug auf, gegen, bis
|
|
hinter, um
|
|
zusammen mit, und
|
|
auf, in, für
|
|
gegenüber, vor
|
|
vor, an der Spitze von
|
|
vor, bei, unter
|
|
durch, überall hin
|
|
unter, mit
|
|
auf, an der Spitze von
|
|
seit, wegen
|
|
Übersetzung
|
|
es ist der Fall, dass (meist unübersetzt)
|
|
Hervorhebende Partikel (meist unübersetzt)
|
|
was anbetrifft, was angeht
|
|
ach (leitet Wunsch ein)
|
|
siehe, wahrlich
|
|
und nun, inzwischen, bekanntlich
|
|
das was (leitet Nebensatz ein)
|
|
siehe
|
|
seht
|
|
seht
|
|
nicht existent (Negationspartikel)
|
|
schließlich, sicherlich, wirklich
|
|
oh dass doch (leitet Wunsch ein)
|
|
gewiss, villeicht
|
|
so, dann
|
|
Übersetzung
|
|
doch, wirklich
|
|
tatsächlich, doch, wirklich
|
|
tatsächlich, doch, wirklich
|
|
betont vorangestelltes Wort
|
|
aber, wahrlich, gewiss, nämlich
|
|
denn, aber
|
|
auch, ferner
|
|
gewiss, tatsächlich
|
|
Übersetzung
|
|
oh!
|
|
oh!, wahrlich
|
|
ja, wahrlich
|
|