I chose the uncountable meaning of fire, like air or water (i.e. elements), which is translated into THE fire. So the litteral translation is EL fuego.
Fun :) I found the bone, pencil, carrot and pig the most difficult. (I guessed carrot correctly but didn't pay enough attention and clicked something else for boca, while I actually sort of knew that one. So still ended up with 4 incorrect. Not bad for not having learned Spanish nor having a neighbouring country where they speak it)
The use of indefinite articles in general seems a little odd to me. It's not wrong, of course, and I realize that it's this way in the French versions, too, but using definite articles for this would seem more natural.
Just a question: why all of these nouns but fuego have an article?
Thank you!
A fire = Un fuego would also be correct.
Thanks to whoever has spotlighted these quizzes :D
Thanks!
that's not to say they are, maybe I'm just paranoid
So... Sorry but you're paranoid ;) No offense!