|
Français
|
|
Allemand
|
|
Notes
|
|
la ville (!)
|
|
die Stadt (¨e)
|
|
≠ der Staat (en) : l'État
|
|
la grande ville (!)
|
|
die Großstadt (¨e) / die Grossstadt (¨e)
|
|
|
|
la vie urbaine
|
|
das Stadtleben
|
|
sg.
|
|
le centre
|
|
das Zentrum
|
|
pluriel en -en
|
|
le quartier (1) (!)
|
|
das Viertel (-)
|
|
veut aussi dire « le quart »
|
|
le quartier (2) (!)
|
|
der Stadtteil (e)
|
|
|
|
la rue (!)
|
|
die Straße (n) / die Strasse (n)
|
|
dans la rue = auf der S...
|
|
être animé
|
|
belebt sein
|
|
|
|
le magasin (!)
|
|
das Geschäft (e)
|
|
ou der Laden (¨)
|
|
la vitrine (!)
|
|
das Schaufenster (-)
|
|
schauen : regarder
|
|
faire ses courses
|
|
einkaufen
|
|
→ verbe faible
|
|
le cinéma (!)
|
|
das Kino (s)
|
|
aller au cinéma = ins K... gehen
|
|
la place (!)
|
|
der Platz (¨e)
|
|
(attention au genre)
|
|
le piéton (!)
|
|
der Fußgänger (-) / der Fussgänger (-)
|
|
|
|
se promener
|
|
spazieren gehen
|
|
→ verbe fort (geht, ging, ist spazieren gegangen)
|
|
la police
|
|
die Polizei
|
|
pluriel en -ist (sans e)
|
|
construire
|
|
bauen
|
|
sens figuré de construire = ausbauen
|
|
être seul
|
|
allein sein
|
|
|
|
isolement
|
|
die Isolation
|
|
sg.
|
|
les transports publics
|
|
die öffentlichen Verkehrsmittle
|
|
pl.
|
|
la circulation
|
|
der Verkehr
|
|
sg.
|
|
le métro
|
|
die U-Bahn
|
|
= die Untergrundbahn
|
|
le tramway
|
|
die Straßenbahn / die Strassenbahn
|
|
= die S-Bahn
|
|
l'arrêt de bus (!)
|
|
die Bushaltestelle (n)
|
|
(attention à l'orthographe)
|
|
le bouchon (!)
|
|
der Stau (s)
|
|
(attention au pluriel)
|
|
la capitale (!)
|
|
die Hauptstadt (¨e)
|
|
(attention à l'orthographe)
|
|
la vieille ville
|
|
die Altstadt
|
|
sg.
|
|
citadin, urbain, municipal
|
|
städtisch
|
|
(attention à l'orthographe)
|
|
la zone piétonne (!)
|
|
die Fußgängerzone (n) / die Fussgängerzone (n)
|
|
|
|
la foule (!)
|
|
die Menschenmasse (n)
|
|
|
|
la culture de masse
|
|
die Massenkultur
|
|
sg.
|
|
le grand immeuble / le building (!)
|
|
das Hochhaus (¨er)
|
|
|
|
le béton
|
|
der Beton
|
|
- sg. - En béton = aus B...
|
|
l'anonymat
|
|
die Anonymität
|
|
- sg - Anonyme = anonym
|
|
la solitude (le fait d'être seul)
|
|
das Alleinsein
|
|
sg.
|
|
la solitude (dont on souffre)
|
|
die Einsamkeit
|
|
sg.
|
|
la très grande ville / la métropole (!)
|
|
die Weltstadt (¨e)
|
|
|
|
la deuxième ville (en taille)
|
|
die zweitgroßte Stadt / die zweitgrosste Stadt
|
|
(attention à l'orthographe)
|
|
la ville portuaire (!)
|
|
die Hafenstadt (¨e)
|
|
Le port = der Hafen
|
|
le coeur de la ville
|
|
der Stadtkern
|
|
- sg. - le noyau = der Kern
|
|
le centre ville (1)
|
|
die innenstadt
|
|
sg.
|
|
le quartier des affaires (!)
|
|
das Geschäftsviertel (-)
|
|
|
|
la rue commerçante (!)
|
|
die Geschäftsstraße (n) / die Geschäftsstrasse (n)
|
|
|
|
le trottoir (!)
|
|
der Bürgersteig (e)
|
|
Le citoyen = der Bürger
|
|
se promener (flâner) en ville
|
|
einen Stadtbummel machen
|
|
|
|
l'hôtel de ville, la mairie (!)
|
|
das Rathaus (¨er)
|
|
Le conseil = der Rat
|
|
la municipalité (!)
|
|
die Stadtverwaltung (en)
|
|
L'administration = die Verwaltung
|
|
l'urbanisme
|
|
der Städtebau
|
|
sg.
|
|
le pavé (!)
|
|
das Pflaster (-)
|
|
veut aussi dire : le sparadrap
|
|
adapté aux enfants
|
|
kinderfreundlich
|
|
gentil, aimable = freundlich
|
|
adaptés aux piétons
|
|
fußgängerfreundlich / fussgängerfreundlich
|
|
sg.
|
|
le jardin public (!)
|
|
der Stadtgarten (¨)
|
|
|
|
l'espace vert (!)
|
|
die Grünanlage (n)
|
|
|
|
le site, le parc
|
|
die Anlage
|
|
|
|
le clochard (!)
|
|
der Stadtstreicher (-)
|
|
ou der Clochard dans un contexte français
|
|
le sans-abri (!)
|
|
der Obdachlose (n)
|
|
ein O...er (adjectif)
|
|
le jumelage (!)
|
|
die Städtepartnerschaft (en)
|
|
la ville jumelée = die Partnerstadt
|
|
la population urbaine (!)
|
|
die Stadtbevölkerung (en)
|
|
Le peule = das Volk
|
|
être fortement urbanisé
|
|
dicht besiedelt sein
|
|
dense, étanche = dicht
|
|
un vrai citadin, un citadin-né
|
|
ein echter Stadtmensch
|
|
- masculin faible - vrai, véritable = echt
|
|
le centre ville (2) (!)
|
|
die City (s)
|
|
anglicisme très courant
|
|
le panneau publicitaire (!)
|
|
das Werbeplakat (e)
|
|
la publicité = die Werbung
|
|
le néon (!)
|
|
das Neonlicht (er)
|
|
la lumière = das Licht
|
|
la vie nocturne
|
|
das Nachtleben
|
|
sg.
|
|
à l'heure de pointe
|
|
zur Hauptverkehrszeit
|
|
le temps, l'heure = die Zeit
|
|
à l'heure de pointe (le soir)
|
|
im Feierabendverkehr
|
|
la circulation = der Verkehr
|
|
terminer sa journée (de travail)
|
|
Feierabend machen
|
|
→ verbe faible
|
|
avoir terminé sa journée
|
|
Feierabend haben
|
|
|
|
faire du lèche-vitrine
|
|
einen Schaufensterbummel machen
|
|
- la vitrine = das Schaugenster - flâner = bummeln
|
|
l'isolement, la solitude
|
|
die Vereinsamung
|
|
- sg. - isolé, esseulé = vereinsamt
|
|
être atteint d'agoraphobie
|
|
Platzangst haben
|
|
|
|
fuire la ville
|
|
aus der Stadt fliehen
|
|
→ verbe fort (flieht, floh, ist geflohen)
|
|
habiter en proche banlieue
|
|
am Stadtrand wohnen
|
|
la marche, le bard = der Rand
|
|
le faubourg (!)
|
|
die Vorstadt (¨e)
|
|
|
|
le ghetto (!)
|
|
das Getto (s)
|
|
ou das Ghetto
|
|
l'agressivité
|
|
die Aggressivität
|
|
sg. (attention à l'orthographe)
|
|
les conflits sociaux
|
|
die sozialen Konflikte
|
|
le conflit = der Konflikt
|
|
l'échauffourée, l'émeute (!)
|
|
der Krawall (e)
|
|
|
|
le voyou (!)
|
|
der Rowdy (s)
|
|
prononciation anglaise
|
|
le skin (!)
|
|
der Skinhead (s)
|
|
prononciation anglaise
|
|
le vandale (!)
|
|
der Vandale (n)
|
|
masculin faible
|
|
le vandalisme
|
|
der Vandalismus
|
|
sg.
|
|
se livrer au vandalisme (1)
|
|
randalieren
|
|
→ verbe faible
|
|
se livrer au vandalisme (2)
|
|
Randale machen
|
|
|
|
le casseur, le vandale (!)
|
|
der Randalierer (-)
|
|
|
|
détériorer, enfommager
|
|
beschädigen
|
|
le dommage = der Schaden
|
|
démolir
|
|
abreißen / abreissen
|
|
→ verbe fort (reißt ab, riss ab, hat abgerissen)
|
|
les graffitis (!)
|
|
die Graffiti(s)
|
|
employé au pluriel, avec ou sans le s
|
|
le tageur (!)
|
|
der Graffiti-Sprayer (-)
|
|
|
|
le tag (!)
|
|
das Graffiti-Zeichen (-)
|
|
|
|
provoquer (une personne)
|
|
provozieren
|
|
provoquer qc = etw. verursachen
|
|
subversif
|
|
subversiv
|
|
|
|
la culture des rues (!)
|
|
die Straßenkultur (en) / die Strassenkultur (en)
|
|
|