|
Português
|
English
|
|
Epitáfio
|
Epitaph
|
|
Deferência
|
Deference
|
|
Gongo
|
Gong
|
|
Robotização
|
Robotization
|
|
Pano de fundo/Plano de fundo
|
Backdrop
|
|
Proveniência/Procedência (also origin, source)
|
Provenance
|
|
Ambiência/Ambientação
|
Ambience
|
|
Cardume
|
Shoal
|
|
Poço de ar/Bolso(a) de ar
|
Air pocket
|
|
Boca-de-lobo
|
Manhole
|
|
Bueiro (also manhole)
|
Culvert
|
|
Metralhadora
|
Machine gun
|
|
Papado
|
Papacy
|
|
Pontificado
|
Pontificate
|
|
Maximalismo
|
Maximalism
|
|
Dado (also fact, datum)
|
Data
|
|
Constitucionalidade
|
Constitutionality
|
|
Multiplicidade
|
Multiplicity
|
|
Decote
|
Neckline
|
|
Calha (also gutter)
|
Chute
|
|
Clivagem
|
Cleavage
|
|
Maiô
|
Swimsuit
|
|
Segmentação/Divisão em segmentos
|
Segmentation
|
|
Colo/Regaço
|
Lap
|
|
Saca-rolhas (also bottle opener)
|
Corkscrew
|
|
Mogno/Caoba
|
Mahogany
|
|
Vitimismo
|
Victimhood
|
|
Estatuto de estado
|
Statehood
|
|
Feriado
|
Holiday
|
|
Importunidade/Insistência inoportuna/Importunação (also distraction, mischief)
|
Importunity
|
|
Desconcentração
|
Deconcentration
|
|
Futon/Colchão de futon
|
Futon
|
|
Banheira
|
Bathtub
|
|
Baqueta
|
Drumstick
|
|
Tipagem/Digitação/Datilografia/Dactilografia
|
Typing
|
|
Direcionalidade
|
Directionality
|
|
Mapeamento
|
Mapping
|
|
Sondagem (also survey)/Pesquisa de opinião pública
|
Poll
|
|
Bufonaria
|
Buffoonery
|
|
Predileção
|
Predilection
|
|
Conflito interno/Luta interna/Briga interna
|
Infighting
|
|
Novelo
|
Ball of yarn
|
|
Cabograma
|
Cablegram
|
|
Detração/Detratação
|
Detraction
|
|
Floricultura
|
Floriculture
|
|
Soqueiras/Soco-inglês/Nocauteira
|
Brass knuckles
|
|
Chuteiras/Cunhos
|
Cleats
|
|
Ruralidade
|
Rurality
|
|
Benignidade
|
Benignity
|
|
Ourela
|
Selvage
|
|
Mural (also wall)
|
Mural
|
|
Suspensórios
|
Suspenders
|
|
Tanga
|
Thong
|
|
Sujidade (also dirt, filth, mess, debris)
|
Grime
|
|
Fuligem/Felugem/Tisne
|
Soot
|
|
Literalismo
|
Literalism
|
|
Corolário
|
Corollary
|
|
Caltropo/Armadilha de pregos
|
Caltrops
|
|
Advocacia
|
Advocacy
|
|
Intercessão
|
Intercession
|
|
Extrator
|
Extractor
|
|
Rolo compressor
|
Steamroller
|
|
Retroalimentação
|
Feedback
|
|
Talha (also woodcut, hoist)
|
Carving
|
|
Reabastecimento (also refueling, restocking)/Reaprovisionamento (also resupplying)
|
Replenishment
|
|
Comorbidade
|
Comorbidity
|
|
Obsolescência
|
Obsolescence
|
|
Manilha
|
Shackle
|
|
Culpabilidade
|
Culpability
|
|
Touca de cabelo/Touca higiênica/Touca descartável
|
Hairnet
|
|
Pegadinha/Traquinice (also mischief)
|
Prank
|
|
Desuso
|
Disuse
|
|
Juba/Crina
|
Mane
|
|
Cenho franzido/Carranca/Cara fechada/Cara sisuda/Cara feia
|
Frown
|
|
Carregamento de carro/Carro cheio/Lote de carro/Carga de carro
|
Carload
|
|
Bafo/Baforada (also waft)/Bafejo (also whiff)/Golfada/Assopradela/Assopramento
|
Puff
|
|
Malignidade (also malignancy)
|
Malignity
|
|
Grandiloquência (also bombast)
|
Grandiloquence
|
|
Tampo da mesa
|
Tabletop
|
|
Proselitismo
|
Proselytism
|
|
Apagão
|
Blackout
|
|
Escurecimento
|
Darkening
|
|
Obscurecimento
|
Obscuration
|
|
Roseira
|
Rose bush
|
|
Alpiste
|
Birdseed
|
|
Teleférico/Bondinho
|
Cable car
|
|
Funicular
|
Funicular
|
|
Artificialidade
|
Artificiality
|
|
Arrefecedor
|
Cooler
|
|
Anticongelante
|
Antifreeze
|
|
Acúmulo de neve/Monte de neve
|
Snowdrift
|
|
Limpa-neve/Arado de neve
|
Snowplow
|
|
Quadrícula (also square)/Caixa de seleção/Caixa de verificação/Campo de seleção
|
Checkbox
|
|
Ultimato
|
Ultimatum
|
|
Parábola
|
Parable
|
|
Obus (also howitzer, shell)
|
Bombshell
|
|
Apagamento (also deletion)/Rasura
|
Erasure
|
|
Inobservância (also non-compliance, disregard, neglect, breach, infringement)
|
Inobservance
|
|
Falta de familiaridade/Desconhecimento (also ignorance, lack of knowledge)
|
Unfamiliarity
|
|
Contraoferta
|
Counteroffer
|
|
Contraproposta
|
Counterproposal
|
|
Serenata matinal
|
Aubade
|
|
Escadote (also ladder)/Escada de mão/Escada de abrir/Escada portátil
|
Stepladder
|
|
Fixidez/Fixidade/Peça fixa/Elemento fixo/Estrutura fixa
|
Fixture
|
|
Imutabilidade
|
Immutability
|
|
Inalterabilidade
|
Inalterability
|
|
Mutabilidade
|
Mutability
|
|
Volubilidade
|
Volubility
|
|
Primeiro plano
|
Foreground
|
|
Linha da frente/Primeira linha/Dianteira (also lead, face)
|
Forefront
|
|
Junípero/Zimbro/Cedro-do-mato
|
Juniper
|
|
Liminalidade
|
Liminality
|
|
Alimentador/Comedouro
|
Feeder
|
|
Espanador/Pano de pó (also dust cloth/rag)
|
Duster
|
|
Doseador (also dispenser, feeder)
|
Dosing device
|
|
Esfregadela/Toalhete
|
Wipe
|
|
Toalha de rosto
|
Washcloth
|
|
Dispensador de sabão/Dispenser de sabão
|
Soap dispenser
|
|
Saboneteira
|
Soap dish
|
|
Metrônomo
|
Metronome
|
|
Dedal
|
Thimble
|
|
Tora
|
Log
|
|
Quinquilharia/Bibelô
|
Knick-knack
|
|
Comício
|
Rally
|
|
Bambolê
|
Hula hoop
|
|
Meio-fio (road)
|
Curb
|
|
Engavetamento
|
Pileup
|
|
Folia (also revelry)
|
Merriment
|
|
Esmola (also hand-out, pittance)
|
Alms
|
|
Coldre
|
Holster
|
|
Brim/Ganga
|
Denim
|
|
Abotoadura
|
Cufflink
|
|
Berro (also bellow, scream, roar, screech)
|
Shout
|
|
Gari/Varredor de rua
|
Street sweeper
|
|
Nenúfar/Lírio de água/Vitória-régia
|
Water lily
|
|
Matiz (also tint, shade, tinge)
|
Hue
|
|
Parapente
|
Paraglider
|
|
Oferenda
|
Offering
|
|
Mulheridade/Condição de mulher/Condição feminina
|
Womanhood
|
|
Ingratidão
|
Ingratitude
|
|
Cercania (also proximity, surrounding)
|
Closeness
|
|
Estrume (also manure)
|
Dung
|
|
Gargalhada (also laugh, guffaw)/Cacarejo
|
Cackle
|
|
Cátedra/Cadeira universitária
|
Professorship
|
|
Narcotráfico/Tráfico de droga(s)/Tráfico de estupefacientes
|
Drug trafficking
|
|
Seguimento
|
Follow-up
|
|
Monitoramento/Monitorização/Monitoração
|
Monitoring
|
|
Barbeação/Rapagem
|
Shaving
|
|
Bens (also assets, holdings, estate, riches, items, wealth, stocks, property)
|
Goods
|
|
Estrato (also layer, stratus)
|
Stratum
|
|
Urtiga
|
Nettle
|
|
Flotilha
|
Flotilla
|
|
Corretor (also broker)
|
Corrector
|
|
Líquido corretor/Fita corretiva
|
Whiteout
|
|
Salto/Pulo
|
Jump
|
|
Susto
|
Scare
|
|
Falta de confiança
|
Mistrust
|
|
Palha (also straw)
|
Thatch
|
|
Cós
|
Waistband
|
|
Peça teatral/Jogada (also move)
|
Play
|
|
Espera (also waiting, hold, stand-by, delay)
|
Wait
|
|
Trabalho(s) doméstico(s)/Tarefas domésticas
|
Housework
|
|
Sacerdócio/Presbiterado
|
Priesthood
|
|
Presbitério
|
Presbytery
|
|
Cavaleirismo/Condição de cavaleiro
|
Knighthood
|
|
Economia doméstica/Serviço da casa/Gestão doméstica/Despesa doméstica/Administração doméstica/Governança doméstica
|
Housekeeping
|
|
Modulador(a)
|
Modulator
|
|
Andor/Caixão ambulante
|
Bier
|
|
Esquife
|
Skiff
|
|
Barragem (also dam)/Fogo de barragem
|
Barrage
|
|
Televisor/Aparelho de televisão
|
Television set
|
|
Exegese
|
Exegesis
|
|
Reconvenção/Pedido reconvencional
|
Counterclaim
|
|
Féretro (also coffin)
|
Casket
|
|
Porta-joias (also casket)
|
Jewel box
|
|
Reprimenda
|
Reprimand
|
|
Recriminação
|
Recrimination
|
|
Rebosteio/Lenga-lenga
|
Scolding
|
|
Reprovação (also disapproval)
|
Reproach
|
|
Puxão de orelha/Bronca
|
Rebuke
|
|
Tertúlia (also shared interest group)
|
Coterie
|
|
Matança/Mortandade/Morticínio (also slaughter)
|
Killing
|
|
Bilhetagem/Emissão do bilhete(s)/Emissão da passagem
|
Ticketing
|
|
Cordão de pescoço/Cordão de crachá/Fita de pescoço/Cordão de segurança
|
Lanyard
|
|
Vaso de planta/Jardineira/Plantador
|
Planter
|
|
Semeador(a)
|
Sower
|
|
Cocarda
|
Cockade
|
|
Pintura institucional/Decoração institucional/Customização institucional
|
Livery
|
|
Roseta
|
Rosette
|
|
Rosácea
|
Rose window
|
|
Prolongamento (also extension, prolongation)
|
Prolongment
|
|
Excerto
|
Excerpt
|
|
Ecrã táctil/Tela sensível ao toque
|
Touchscreen
|
|
Compactador(a)
|
Compactor
|
|
Irrequietude
|
Restlessness
|
|
Desassossego/Intranquilidade (also unease, agitation)
|
Unrest
|
|
Excitabilidade
|
Excitability
|
|
Lavagem
|
Wash
|
|
Anel de guardanapo
|
Napkin ring
|
|
Entrega ao domicílio/Entrega em domicílio/Entrega em casa
|
Home delivery
|
|
Areia para gato/Areia de gato
|
Litter
|
|
Ninhada (also litter, offspring)
|
Brood
|
|
Ruminação
|
Rumination
|
|
Destrutividade
|
Destructiveness
|
|
Universalidade
|
Universality
|
|
Flanco/Entremeada
|
Flank
|
|
Lascívia (also lewdness, lust)/Lascividade
|
Lasciviousness
|
|
Prevaricação/Tergiversação
|
Prevarication
|
|
Universalização
|
Universalization
|
|
Rito
|
Rite
|
|
Travessia/Atravessamento/Passagem de nível
|
Crossing
|
|
Descarte/Dispor
|
Disposal
|
|
Antecedente
|
Antecedent
|
|
Maior parte
|
Bulk
|
|
Cerne/Miolo/Âmago
|
Core
|
|
Precedente
|
Precedent
|
|
Linchamento
|
Lynching
|
|
Afogamento
|
Drowning
|
|
Corretagem
|
Brokerage
|
|
Esboço sequencial
|
Storyboard
|
|
Vilipêndio/Aviltamento (also disgrace)
|
Vilification
|
|
Cicuta
|
Hemlock
|
|
Cardo (also thistle)
|
Cardoon
|
|
Languidez
|
Languor
|
|
Desnatação/Escumação
|
Skimming
|
|
Troca de tiros (also exchange of fire)
|
Gunfight
|
|
Apostasia
|
Apostasy
|
|
Ponta de flecha
|
Arrowhead
|
|
Cabo de guerra
|
Tug-of-war
|
|
Bidê
|
Bidet
|
|
Dissipação
|
Dissipation
|
|
Territorialidade
|
Territoriality
|