thumbnail

Portuguese Nouns: Everyday Things 8

Everyday concepts, objects and words you will encounter.
Answers may be more than one word (i.e police car)
Quiz by
Orioname
Rate:
Last updated: April 1, 2026
You have not attempted this quiz yet.
First submittedJune 14, 2024
Times taken16
Report this quizReport
25:00
Enter answer here
0
 / 500 guessed
The quiz is paused. You have remaining.
Scoring
You scored / = %
This beats or equals % of test takers also scored 100%
The average score is
Your high score is
Your fastest time is
Keep scrolling down for answers and more stats ...
Português
English
Controle
Control
Autoestima
Self-esteem
Estima
Esteem
Deleção
Deletion
Harpa
Harp
Xilofone
Xylophone
Foco
Focus
Taco
Bat
Raquete
Racket
Canoa
Canoe
Caiaque
Kayak
Taco de hóquei
Hockey stick
Descarrilhamento
Derailment
Conjunção
Conjunction
Purga
Purge
Vislumbre
Glimpse
Epíteto
Epithet
Local de nascimento/Lugar de nascimento
Birthplace
Protetores auriculares
Earmuffs
Calça de neve/Calça para neve
Snow pants
Portabilidade
Portability
Transferibilidade
Transferability
Deformação
Deformation
Ponto de controle/Ponto de verificação
Checkpoint
Introspecção
Introspection
Hiato
Hiatus
Desambiguação
Disambiguation
Proponente
Proponent
Degeneração
Degeneration
Poder judiciário/Magistratura
Judiciary
Lume (also fire, heat, light)
Flame
Bola de pintura
Paintball
Emulador
Emulator
Luz noturna/Luz da noite
Nightlight
Acreditação
Accreditation
Deliberação
Deliberation
Inclusividade
Inclusivity
Humildade
Humility
Arqueação
Arching
Arbitragem/Arbitração/Arbitramento
Arbitration
Abismo
Abyss
Cubismo
Cubism
Desejabilidade
Desirability
Agravação
Aggravation
Novela
Novel
Plano/Planejamento
Plan
Descentralização
Decentralization
Bloco de notas/Bloquinho
Notepad
Excesso de confiança
Overconfidence
Interatividade
Interactivity
Afluxo
Afflux
Capitalização
Capitalization
Confete
Confetti
Concisão
Concision
Púlpito
Pulpit
Varal de roupas
Clothes line
Grampo de cabelo/Prendedor de cabelo/Presilha de cabelo
Hair clip
Esterco
Manure
Nave espacial/Astronave
Spaceship
Pedestal
Pedestal
Atrito
Attrition
Reator
Reactor
Voo
Flight
Comercialização/Mercantilização
Commercialization
Safári
Safari
Interface
Interface
Itinerário
Itinerary
Clichê
Cliché
Detonador
Detonator
Justaposição
Juxtaposition
Mercado negro/Mercado ilegal/Mercado paralelo
Black market
Saia
Skirt
Estilo de jogo
Playstyle
Fermentação
Fermentation
Digressão
Digression
Parênteses
Parentheses
Limpador de pára-brisas
Windshield wipers
Momento de suspense
Cliffhanger
Discrepância
Discrepancy
Remediação
Remediation
Mágoa (also sorrow)
Heartbreak
Redistribuição
Redistribution
Efígie
Effigy
Creme hidratante/Hidratante
Moisturizer
Experimentação
Experimentation
Automação/Automatização/Automatismo
Automation
Idolatria
Idolatry
Hipersensibilidade
Hypersensitivity
Disparidade
Disparity
Atentado a bomba/Bombardeio (also bombardment)
Bombing
Ataque aéreo
Airstrike
Congregação
Congregation
Compra
Purchase
Companheirismo/Camaradagem
Companionship
Acompanhamento
Accompaniment
Sedição
Sedition
Diáspora
Diaspora
Horóscopo
Horoscope
Ratificação
Ratification
Passo/Degrau/Passada
Step
Convenção de partido
Caucus
Premonição
Premonition
Questionário
Questionnaire
Banalização
Trivialization
Deslealdade
Disloyalty
Disseminação
Dissemination
Noção
Notion
Anuário
Yearbook
Contábil/Contábeis
Accounting
Veneração
Veneration
Horário
Schedule
Horário de sono
Sleep schedule
Precocidade
Precocity
Negacionismo
Denialism
Dissonância
Dissonance
Discordância
Discordance
Conto de fadas
Fairytale
Esconde-esconde
Hide and seek
Feira
Fair
Regência
Regency
Onipresença
Omnipresence
Mutualismo
Mutualism
Esfregaço
Smear
Perda
Loss
Idoneidade
Suitability
Influxo
Influx
Discurso inflamado/Bravata
Rant
Ranhura/Sulco (also furrow)
Groove
Caixa-forte/Abóbada (architecture)
Vault
Domo/Cúpula
Dome
Poliéster
Polyester
Vantagem inicial
Head start
Compartimentação
Compartmentalization
Fragmentação
Fragmentation
Carreata/Comboio
Motorcade
Emancipação
Emancipation
Trégua
Truce
Colocação
Placement
Recorde
Record
Toca-discos/Gira-discos
Record player
Armagedom
Armageddon
Antecedentes/Segundo plano
Background
Contra-ordenação
Misdemeanor
Delito (also crime)
Misdeed
Irregularidade
Irregularity
Anomalia
Anomaly
Lema/Mote
Motto
Despossessão
Dispossession
Presunção
Presumption
Requisição
Requisition
Extirpação
Extirpation
Exortação
Exhortation
Aperto de mão
Handshake
Lua de mel
Honeymoon
Compressão
Compression
Descompressão
Decompression
Asfalto
Asphalt
Cimento
Cement
Cortiça/Rolha
Cork
Subsidiária
Subsidiary
Disfunção
Dysfunction
Desatenção/Falta de atenção
Inattention
Desconsideração
Disregard
Sensor
Sensor
Passarela (also catwalk)
Runway
Harmônica
Harmonica
Aditivo
Additive
Smoking
Tuxedo
Colete/Veste
Vest
Boliche
Bowling
Irrelevância
Irrelevance
Traço (also trait, line, dash)
Trace
Deslocamento (also displacement)
Misplacement
Incorreção
Incorrection
Náilon
Nylon
Incredulidade
Incredulity
Pula-pula
Pogostick
Porosidade
Porosity
Monociclo
Unicycle
Viagens
Travels
Estudos
Studies
Álibi
Alibi
Pretexto
Pretext
Subterfúgio
Subterfuge
Ferrolho/Cavilha (also pin)
Bolt
Beco sem saída/Rua sem saída/Via sem saída
Dead end
Válvula
Valve
Dissimilaridade/Dissemelhança
Dissimilarity
Cortadores de parafusos
Bolt cutters
Alicates
Pliers
Ameaça de morte
Death threat
Laser/Raio laser
Laser
Pedido de compra/Ordem de compra
Purchase order
Turfa
Turf
Saudação (also greeting, salute)
Salutation
Demarcação
Demarcation
Delimitação
Delimitation
Lista de verificação/Lista de controle
Checklist
Superestimação/Sobrestimação
Overestimation
Subestimação
Underestimation
Suporte
Support
Agitação
Agitation
Topázio
Topaz
Felonia/Delito grave
Felony
Glifo
Glyph
Covil (also den)
Lair
Crucifixo
Crucifix
Ópera
Opera
Cavalete
Easel
Tabernáculo/Sacrário
Tabernacle
Semáforos
Traffic lights
Aviação
Aviation
Veemência
Vehemence
Lona (also tarp)
Canvas
Globalismo
Globalism
Incitação/Incitamento
Incitement
Naufrágio
Shipwreck
Abertura (also aperture, overture)
Opening
Vacância/Vaga
Vacancy
Facilidade (also facility)
Ease
Patrulha
Patrol
Detrimento
Detriment
Queimadura/Queima
Burn
Delírio (also delusion)
Delirium
Pluralismo
Pluralism
Cansaço
Tiredness
Despolarização
Depolarization
Pluralização
Pluralization
Inflador
Inflator
Alteração
Alteration
Mercado imobiliário/Propriedade imobiliária/Setor imobiliário/Bens imobiliários/Bem imóvel
Real estate
Gangorra
See-saw
Patinação/Patinagem
Skating
Barco de balsa
Ferry
Luzes traseiras/Lanterna traseiras
Rear lights
Sede
Thirst
Fome (also famine, starvation)
Hunger
Limpeza (also cleanup)
Cleanliness
Espessura/Grossura/Espessidão
Thickness
Ovação
Ovation
Prece/Reza
Prayer
Substituição
Substitution
Troco/Mudança (also move, switch)
Change
Totalidade
Totality
Brilho labial
Lip gloss
Beliche/Cama de beliche
Bunkbed
Ginásio de selva
Jungle gym
Cronômetro (also stopwatch)
Chronometer
Lixa de unha/Lima de unhas
Nail file
Observância
Observance
Português
English
Imposição
Imposition
Taxação/Tributação
Taxation
Saxofone
Saxophone
Palestra
Lecture
Interino
Interim
Ábaco
Abacus
Visitação
Visitation
Prego
Nail
Trevo
Clover
Golfe
Golf
Carrinho de golfe/Carro de golfe/Veículo de golfe
Golf cart
Disco voador
Frisbee
Irrigação/Rega
Irrigation
Anagrama
Anagram
Mascarada
Masquerade
Farsa (also sham)
Farce
Saturação
Saturation
Dessaturação
Desaturation
Baú
Chest
Fórum/Foro
Forum
Fotocópia
Photocopy
Vadiagem (also vagrancy)
Loitering
Vagabundagem
Vagrancy
Preguiça
Laziness
Palito de picolé/Palito de sorvete
Popsicle stick
Bugiganga
Trinket
Serrilha
Serration
Lista de desejos/Lista de pedidos
Wishlist
Ouropel
Tinsel
Tabloide
Tabloid
Bocal/Boquilha (also nozzle)
Mouthpiece
Pungência (also pungency)
Poignancy
Ás
Ace
Cessação
Cessation
Caça ao tesouro (also treasure hunt)
Scavenger hunt
Bacharelado/Diploma de bacharel
Bachelor's degree
Diploma universitário/Título universitário
University degree
Caça/Caçada (also chase)
Hunt
Latência
Latency
Flutuabilidade
Buoyancy
Flutuação
Floatation
Boia
Buoy
Flutuador
Floater
Baliza
Beacon
Teocracia
Theocracy
Modelador de cabelo/Modelador/Frisador
Curler
Ondulação
Undulation
Esqui a jato
Jet ski
Moto de neve
Snowmobile
Aba (also tab)
Flap
Clube de golfe/Taco de golfe
Golf club
Bofetada/Tapa/Tapinha/Tabefe/Sopapo
Slap
Espancamento/Surra
Spanking
Palmas
Clap
Poleiro
Perch
Metro (also subway)
Metre
Medidor (also gauge)
Measurer
Bitola
Gauge
Manômetro
Manometer
Calibre
Caliber
Calibrador
Calibrator
Calibração/Calibragem
Calibration
Isopor (also polystyrene)
Styrofoam
Anuidade/Pensão vitalícia
Annuity
Alcance
Reach
Isolador/Isolante
Insulator
Tabu
Taboo
Chute/Pontapé
Kick
Soco
Punch
Recuo (also retreat, setback)
Recoil
Sovela
Awl
Manicura
Manicure
Pedicure
Pedicure
Câmara de ar/Câmara de vácuo (also vacuum chamber)/Eclusa de ar
Airlock
Bambu
Bamboo
Poção
Potion
Concocção
Concoction
Lenha
Firewood
Utensílios
Utensils
Estante de livros/Prateleira de livros
Bookshelf
Pintura a dedo
Finger paint
Viscosidade
Viscosity
Opacidade
Opacity
Promiscuidade
Promiscuity
Acentuação
Accentuation
Programa de estudos/Plano de estudos
Syllabus
Cânone/Cânon/Cônego
Canon
Lirismo
Lyricism
Otimização
Optimization
Incompatibilidade
Incompatibility
Horda
Horde
Guarda-louça/Guarda-loiça/Louceiro
Cupboard
Rifte
Rift
Excisão
Excision
Sílaba
Syllable
Submergência
Submergence
Falta de limpeza
Uncleanliness
Multilinguismo/Plurilinguismo
Multilingualism
Bilinguismo
Bilingualism
Monolinguismo
Monolingualism
Canonização
Canonization
Cinzel/Talhadeira/Formão/Escopro
Chisel
Erro de cálculo/Cálculo errado
Miscalculation
Juke-box
Jukebox
Rigorização
Rigorization
Revigoramento
Invigoration
Homogeneização
Homogenization
Feitiço
Spell
Perplexidade
Perplexity
Agouro/Sortilégio
Jinx
Mau-olhado
Evil eye
Duna
Dune
Indentação
Indentation
Impunidade
Impunity
Time da escola/Time do colégio
Varsity
Aplicabilidade
Applicability
Inaplicabilidade
Inapplicability
Decadência
Decadence
Decaimento
Decay
Bilheteria/Bilheteira
Box office
Articulação
Articulation
Resplendor
Glow
Empalação/Empalamento
Impalement
Bola de demolição
Wrecking ball
Balão de água
Water balloon
Tranças/Trançados
Braids
Rabo de cavalo/Cavalinha
Ponytail
Rabicho
Pigtails
Dreadlocks
Dreadlocks
Açaime/Chanfro
Muzzle
Abraçadeira/Braçadeira
Clamp
Preponderância
Preponderance
Papel principal/Papel protagonista/Papel importante/Papel de líder/Papel de liderança
Leading role
Jade
Jade
Coabitação/Convivência
Cohabitation
Integralidade
Integrality
Praticidade/Praticabilidade
Practicality
Elastano/Fibra elástica
Spandex
Empilhadeira/Empilhador
Forklift
Estipulação
Stipulation
Caput
Caption
Disfuncionalidade
Dysfunctionality
Coeficiente
Coefficient
Monopolização
Monopolization
Procuração
Procuration
Obtenção
Obtainment
Vivacidade
Vivacity
Paridade
Parity
Conversível
Convertible
Decertificação
Decertification
Irresponsabilidade
Irresponsibility
Inexperiência
Inexperience
Remo (also oar)/Pangaia
Paddle
Canção de ninar/Canção de embalar/Cantiga de ninar
Lullaby
Unidade (also unity)
Unit
Locomotiva
Locomotive
Êxodo
Exodus
Evocação
Evocation
Electrocussão/Eletrocussão
Electrocution
Centrismo
Centrism
Brutalização/Embrutecimento
Brutalization
Exasperação
Exasperation
Página de rosto/Primeira página
Cover page
Lucratividade/Rentabilidade/Rendibilidade/Rentabilização
Profitability
Página inicial/Página de abertura/Página de início
Home page
Passagem (also passage, ticket, pass, access)
Fare
Envolvimento
Involvement
Pacto
Pact
Cognição
Cognition
Cogitação
Cogitation
Reciprocação
Reciprocation
Banco de dados/Base de dados/Arquivo de dados
Database
Área de trabalho (also workspace, work area)
Desktop
Brincadeira de criança/Jogo de criança
Child's play
Sudário
Shroud
Retração
Retraction
Hijab
Hijab
Turbante
Turban
Desconstrução
Deconstruction
Sálvia
Sage
Inanição
Starvation
Evangelho
Gospel
Trava-língua
Tongue-twister
Diesel/Gasóleo
Diesel
Militarismo
Militarism
Milícia
Militia
Veto
Veto
Propano
Propane
Encapsulação/Encapsulamento
Encapsulation
Sarcófago
Sarcophagus
Desilusão
Disillusion
Desencanto/Desencantamento
Disenchantment
Mérito
Merit
Demérito
Demerit
Mascote (also pet)
Mascot
Racionalidade
Rationality
Irracionalidade
Irrationality
Tolice (also nonsense, silliness)
Foolishness
Alvenaria
Masonry
Assentos
Seating
Bigorna
Anvil
Estilo livre
Freestyle
Torrente/Enxurrada
Torrent
Reautorização
Reauthorization
Desautorização
Deauthorization
Apresentação de diapositivos/Exibição de slides/Exibição de diapositivos
Slideshow
Tapa-olho
Eyepatch
Remendo/Retalho
Patch
Presciência
Prescience
Tocha/Archote/Fogaréu/Brandão/Candeio
Torch
Relé/Revezamento
Relay
Tumulto (also riot, uproar)
Turmoil
Descontrole
Decontrol
Estrago
Havoc
Alarido (also fuss)/Algazarra (also racket)/Espalhafato (also fuss)
Hullabaloo
Azáfama (also hustle)
Bustle
Burburinho (also buzz, hubbub)/Rebuliço
Hustle
Zoeira (also buzz)
Din
Desenho (also design)
Drawing
Ignição/Acendimento
Ignition
Mordida/Mordedura/Mordidela
Bite
Arranhão/Arranhadura
Scratch
Pescetarianismo
Pescetarianism
Capacidade de atenção/Capacidade de concentração
Attention span
Atlas
Atlas
Abanão/Sacudida (also shake)/Abalo/Sacudidela/Solavanco
Jolt
Salto mortal/Cambalhota
Somersault
Maceração
Maceration
Consternação (also dismay)
Consternation
Perrengue (also pickle)/Peleja (also war, strife)/Cizânia (also strife, contention)
Struggle
Mal-estar (also uneasiness, unrest, discomfort)
Unease
Trepidação
Trepidation
Prostração
Prostration
Pesar (also sadness, sorrow, grief)
Woe
Roteiro (also screenplay, itinerary, tour, route)
Script
Desamparo
Helplessness
Penúria (also hardship)
Penury
Desalento (also discouragement)
Dejection
Desânimo/Desencorajamento
Discouragement
Desmotivação
Demotivation
Inquietude/Inquietação
Worry
Agrura/Dissabor/Desconsolo
Sorrow
Intercalação
Intercalation
Interpolação
Interpolation
Desmaio
Fainting
Fabricação (also manufacturing)
Fabrication
Falsificação
Falsification
Adulteração
Adulteration
Telefax/Telecopiador
Fax
Pseudônimo
Pseudonym
Save Your Stats
Your Next Quiz
Can you name the capitals cities of all 196 countries in the world?
Name the capital cities of 20 randomly-selected countries that change every time.
20 random countries have been removed from the map of the world! Can you identify them in 3 minutes?
Click the countries whose flags are have EXACTLY two colors.
Comments have been disabled on this page.